Rss & SiteMap

北京博言通译翻译公司--法语翻译|日语翻译|德语翻译010-57021667 http://www.boyantongyi.com/bbs

北京博言通译翻译公司地处北京朝阳国贸商务区。是经北京市工商局正式注册的专业性涉外翻译公司。北京翻译公司主要为国内外企。事业单位。外国使。领馆等及个人提供高质量高速度翻译服务的专业机构。
共1 条记录, 每页显示 10 条, 页签: [1]
[浏览完整版]

标题:中国开通了世界最长的高铁线路

1楼
admin 发表于:2012/12/27 11:18:53
 

中国开通了世界最长的高铁线路译者:ylriv


中国已经开通了世界上最长的高铁线路,从这个国家在北方的首都到华南的经济中心广州,全程运行2298公里(1428英里)。

这条线路周三正式开通,前往广州的一列客车上午9:00离开北京,一个小时后另一列客车离开广州前往北京。

这趟线路上的火车开始会以300公里(186英里)的速度运行,总的运行时间约8小时。之前,两个城市之间乘火车要超过20小时。

铁路是中国运输系统中一个必不可少的部分,中国政府计划到2020年建成一个四横四纵的高速铁路网络。

China has opened the world's longest high-speed rail line, which runs 2,298 kilometers (1,428 miles) from the country's capital in the north to Guangzhou, an economic hub in the Pearl River delta in southern China.

 

The line officially opened Wednesday when a train departed from Beijing at 9 a.m. for Guangzhou. Another train left Guangzhou for Beijing an hour later.

 

Trains on this high-speed line will initially run at 300 kph (186 mph) with a total travel time of about eight hours. Before, the fastest time between the two cities by train was more than 20 hours.

 

Railway is an essential part in China's transportation system, and its government plans to build a grid of high-speed railways with four east-west lines and four north-south lines by 2020.

[此贴子已经被作者于2012-12-27 11:19:23编辑过]
共1 条记录, 每页显示 10 条, 页签: [1]

Copyright © 2000 - 2008 Boyantongyi.com
更多

Powered By Dvbbs Version 8.2.0
Processed in .03125 s, 2 queries.