共有11354人关注过本帖树形打印

主题:捐赠“缩水” 美英慈善组织日子难过

美女呀,离线,留言给我吧!
admin
  1楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:管理员 贴子:1099 积分:10268 威望:0 精华:2 注册:2003/12/30 16:34:32
捐赠“缩水” 美英慈善组织日子难过  发贴心情 Post By:2012/12/28 13:08:53

 
全球慈善业的困境趋于严重。如今小笔个人捐赠和大笔慈善捐赠仍在继续减少,而对非盈利组织服务的需求在不断增加。

慈善组织官员和专家不指望2013年出现真正复苏。作为大多数慈善机构的最大收入来源,个人捐赠在很多西方国家大幅缩水。由于资产在金融危机中遭受损失,慈善家和捐赠基金的大笔捐赠也出现了下滑。

美国的百万美元榜单(Million Dollar List)收集100万美元以上捐赠的信息。该榜单显示,美国的大笔慈善捐赠额已从2007年的430亿美元降至今年的110亿美元。

“很多非盈利机构的处境仍然极为艰难,”洛克菲勒慈善捐赠顾问(Rockefeller Philanthropy Advisors)总裁梅丽萨伯曼(Melissa Berman)表示,“基层慈善机构接近那些受到重创的社会阶层,它们的处境尤其严峻。”

肯特大学(University of Kent)代表顾资(Coutts)银行编纂的《英国百万英镑捐赠者报告》(UK’s Million Pound Donors Report)估计,100万英镑或以上的慈善捐赠的总价值在2010-11年度连续第二年下滑,达12.4亿英镑。该数字至少是2006-07年度以来 的最低值。

按实际价格算,英国的总捐赠额在2011-12年度降至93亿英镑,15%的跌幅为8年来最大。

政府紧缩也在影响大型跨国机构。联合国儿童基金会(Unicef)称,其2012年收入为34亿美元,下降7%。亚洲和拉美国家的强劲增长将总捐赠额维持在高位,但也有很多国家不得不削减捐赠。

在一些国家,尤其是英国,依赖公共领域外包合同的慈善机构也受到了打击。一旦紧缩计划实施,这些合同会首先遭到削减或取消。

支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
admin
  2楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:管理员 贴子:1099 积分:10268 威望:0 精华:2 注册:2003/12/30 16:34:32
  发贴心情 Post By:2012/12/28 13:09:01

 The woes of the global charity industry are deepening as donations – both smaller individual gifts and philanthropy – continue to contract while demand for the services of non-profit organisations keeps mounting.

Charity officials and experts harbour little hope for a meaningful recovery in 2013. Individual donations – the single biggest source of revenue for most charities – have shrunk sharply in many western countries. Bigger gifts from philanthropists and endowments have also slumped after the financial crisis took its toll on their assets.

The US Million Dollar List, which gathers information on donations above $1m, shows that philanthropic giving in the country has contracted from $43bn in 2007 to $11bn this year.

“It’s still extremely tough for many non-profits,” said Melissa Berman, president of Rockefeller Philanthropy Advisors. “It’s hardest for grassroots charities close to hard-hit societies.”

The UK’s Million Pound Donors Report, compiled by the University of Kent on behalf of Coutts, the bank, estimates that the total value of charitable gifts worth £1m or more fell for a second year running in the 2010-11 period to £1.24bn, the lowest since at least 2006-07.

Overall UK donations dropped 15 per cent in real terms to £9.3bn in 2011-12, the biggest drop in eight years.

Government austerity is also affecting large multinational organisations. Unicef, the UN children’s agency, says its income declined 7 per cent to $3.4bn in 2012. While donations have remained robust – helped by strong growth from Asia and Latin America – many states have had to trim contributions.

In some countries, particularly the UK, charities have also been hurt by a dependency on public sector outsourcing contracts. These have been among the first to be cut or cancelled when austerity bites.

支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部

返回版面帖子列表

捐赠“缩水” 美英慈善组织日子难过








签名  

Abercrombie,Abercrombie Deutschland,Abercrombie München,Hollister,Hollister München,Hollister Deutschland,Hollister Online Shop,Nike Free,Nike Free Run,Nike Schuhe,Nike Air Max,Louis Vuitton,Louis Vuitton Taschen,Louis Vuitton Online Shop,Louis Vuitton Outlet,Hollister,Hollister Stockholm,Hollister Sverige,Louis Vuitton,Louis Vuitton Väskor,Louis Vuitton Stockholm,Louis Vuitton Väska,Louis Vuitton Neverfull,Ray Ban,Ray Ban Solglasögon,Ray Ban Wayfarer,Ray Ban Aviator,Nike Free,Nike Free Run,Air Max,Nike Air Max,Nike Skor,Ralph Lauren,Polo Ralph Lauren,Ralph Lauren Sverige,Ralph Lauren Outlet