北京博言通译翻译公司--法语翻译|日语翻译|德语翻译010-57021667生活小说 → 抱歉,《四十不惑》:你是个成年人,成熟才有魅力译者:reginald


  共有7811人关注过本帖平板打印

主题:抱歉,《四十不惑》:你是个成年人,成熟才有魅力译者:reginald

美女呀,离线,留言给我吧!
admin
  1楼 个性首页 | 博客 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:管理员 贴子:1099 积分:10268 威望:0 精华:2 注册:2003/12/30 16:34:32
抱歉,《四十不惑》:你是个成年人,成熟才有魅力译者:reginald  发贴心情 Post By:2013/1/8 14:35:59

 抱歉,《四十不惑》:你是个成年人,成熟才有魅力

    与大多数随着年龄成熟的制片人相比,贾德·阿帕图(Judd Apatow)的 特点是:可以毫不费力地从成长角度来谈论他的职业生涯。他的首部重要作品《怪胎与书呆》,是讲述高中生生活的。《叛逆校园》中描写的是大学生。再之后的作 品主题指向了刚成年的年轻人,《一夜大肚》,乃至《四十岁老处男》,讲述的都是一个平凡老男人与一个典型的年轻人(或者是青少年)的问题。

 阿帕图(Apatow)最近的一部作品《四十不惑》,这部作品的题材完成了从青年向中年的过渡。作品的主角是一对已婚夫妇,他们肩负着更多的责任——经济负担和家庭生活是其中最主要的。但是这次出了点问题。这部电影的主角们沉浸在他们自己的幸福中,但方式与阿帕图(Apatow)以往塑造的其它角色不同。比较起阿帕图(Apatow)之前作品中迷茫浑噩的瘾君子和粗俗的异类,这部电影的两位主角表现得更悲观,更不那么引人注目。

皮特(音译Pete)(保罗·路德 Paul Rudd )饰)和黛比(音译Debbie)(阿帕图的妻子莱斯利·曼恩( Leslie Mann )饰)是一对陷入问题中的夫妻,他们是典型的阿帕图(Apatow)创造(的人物)。他们试图做正确的事情,当他们的努力不起作用时,就会生气激动,出口成脏。皮特马上要过四十岁生日了,但是在这之前,他必须处理一个接一个的危机。他的唱片公司负债累累,他的父亲(艾伯特·布鲁克斯(音译Albert Brooks))不断向他借钱。但最让他心烦的是他的婚姻生活已经黯然失色。在影片的开头,皮特(Pete)和黛比(Debbie)在淋浴中做爱,但是当皮特(Pete)承认自己事先服用过伟哥,黛比(Debbie)就立刻停了下来。她很愤怒自己的丈夫需要在**时服药,显而易见的潜台词就是,药物已经又一次提醒她自己已经不再年轻。


While most filmmakers mature with age, Judd Apatow stands out for how easy it is to talk about his career in terms of growing up. His first major work, Freaks and Geeks, was about high-schoolers. In Undeclared, he tackled college students. Later came young adults (Knocked Up), or, in the case of The 40 Year Old Virgin, a plain-old adult with a typically young-adult or teenage problem.

 

Apatow's latest, This Is 40, finishes the transition from youth to middle age. His main characters, a married couple, have more responsibility—financial obligations and family life chief among them. But something's not working this time. The film's principals are obsessed with their own happiness in a way that Apatow's characters have rarely been before. The result is that the two people at the center of the movie come off as more pathetic, and less watchable, than any of Apatow's previous aimless stoners and vulgar misfits.

 

Pete (Paul Rudd) and Debbie (Apatow's wife Leslie Mann), the couple in question, are typical Apatow creatures. They try to do the right thing, and when it doesn't work out, they react with an angry flurry of four-letter words. Pete's 40th birthday is approaching, but before it happens, he must deal with one crisis after another. His record company is in the red, and his father (Albert Brooks) keeps asking to borrow money. But what bothers him the most is how his marriage has lost its luster. In the opening scene, Pete and Debbie are having sex in the shower, but Debbie stops it once Pete admits he took Viagra beforehand. She's furious that her husband needs a pill for sexual performance, and the obvious subtext is the drug is yet another reminder she's past her youth.
[此贴子已经被作者于2013-1-8 14:36:57编辑过]

支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部

返回版面帖子列表

抱歉,《四十不惑》:你是个成年人,成熟才有魅力译者:reginald








签名  

Abercrombie,Abercrombie Deutschland,Abercrombie München,Hollister,Hollister München,Hollister Deutschland,Hollister Online Shop,Nike Free,Nike Free Run,Nike Schuhe,Nike Air Max,Louis Vuitton,Louis Vuitton Taschen,Louis Vuitton Online Shop,Louis Vuitton Outlet,Hollister,Hollister Stockholm,Hollister Sverige,Louis Vuitton,Louis Vuitton Väskor,Louis Vuitton Stockholm,Louis Vuitton Väska,Louis Vuitton Neverfull,Ray Ban,Ray Ban Solglasögon,Ray Ban Wayfarer,Ray Ban Aviator,Nike Free,Nike Free Run,Air Max,Nike Air Max,Nike Skor,Ralph Lauren,Polo Ralph Lauren,Ralph Lauren Sverige,Ralph Lauren Outlet